Alliance of Cocoa Producing Countries
MEMBER COUNTRIES ACTIVITIES RESEARCH INFO RESOURCES FORUM HOME

17th ICRC   
ICRC Register   

Member Countries   

Activities   

Research Info   

Resources   

Forum   

Home   



Newsletters
1st - 5th July 2013
Earlier Newsletters

Alliance of Cocoa
Producing Countries

National Assembly Complex
Tafawa Balewa Square
P.O. Box 1718
Lagos, Nigeria
+234-70-9814-1735
+234-70-9814-1736
Fax:
+234-70-9814-1734
info@copal-cpa.org
17icrc@copal-cpa.org

 
17MA CONFERENCIA INTERNACIONAL DE INVESTIGACIÓN DEL CACAO
 

HILTON HOTEL
YAOUNDE - CAMERN

From  15 AL 20  DE OCTUBRE DE  2012
ORGANIZADA POR LA ALIANZA DE PAÍSES PRODUCTORES DE CACAO  CONJUNTAMENTE CON EL GOBIERNO DE CAMERÚN

TEMÁTICA: Mejorar la rentabilidad de pequeñas y medianas plantaciones. Factor clave para una economía cacaotera mundial sostenible

Esta temática deberá ser desarrollada mediante documentos científicos enfocados principalmente a:
1.  1. Prácticas agrícolas, teniendo en cuenta:

i) La escasez de tierra disponible para el cultivo del cacao,
ii) La necesidad de maximizar la producción de plantaciones pequeñas e medianas,
iii) El impacto de alteraciones climaticas en el cultivo del cacao,
iv) El impacto de la degradación del suelo sobre las reservas de cacaoteros en el cultivo del cacao,,
v) El ambiente,
vi) La necesidad de prolongar el perodo de vida de los plantos de cacaoteros,
vii) Las posibilidades de utilizar la agroforestacin en el cultivo del cacao;

2.  Las prácticas y estrategias en procura de restaurar la fertilidad del suelo en los plantíos de cacaoteros a un costo mínimo;
3.  La selección y uso de material de siembra tolerante o resistente a enfermedades y plagas, de alta producción y que produzca cacao de buena calidad;
4.  Métodos eficaces de control para enfermedades y plagas con protección del medio ambiente y de la salud de los productores y los consumidores de cacao;
5.  Las ventajas del cacao y de sus subproductos para la salud humana y al uso y la difusión de la información respectiva;
6.  Las formas y medios de reducir, o incluso de eliminar, la presencia de contaminantes en el cacao y en los productos derivados del mismo;
7.  El desarrollo y la implementación de políticas de gestión en la producción del cacao a fin de armonizar la oferta con la demanda;
8.  El impacto de la falta de transparencia en el funcionamiento del mercado terminal y en la gestión de los inventarios de cacao y de sus productos derivados sobre la sostenibilidad del cultivo del cacao;
9.  Mecanismos eficientes para la transferencia de tecnologías;
10.  Tipos de marketing interno y sus impactos sobre la sostenibilidad del cultivo del cacao;
11.  El impacto de las condiciones de vida en ambientes rurales sobre la sostenibilidad del cultivo del cacao;
12.  Herramientas para procesamiento del cacao a escala de productores;
13.  Prácticas y estrategias destinadas a incrementar el uso del cacao y de sus subproductos;
14.  Factores sociales y económicos que impiden la rentabilidad de plantaciones de cacao pequeñas y medianas y formas de remediarlos;
15.  Políticas agrícolas que estimulen una mejora en la rentabilidad de las pequeñas y medianas plantaciones de cacao.
Las sesiones de la conferencia cubrirán los siguientes temas
i.  Genética y mejoramiento
ii.  Agronomía, agroforestación, fisiología, suelos y nutrición
iii.  Plagas y enfermedades
iv.  Química, tecnología y calidad
v.  Utilización eficiente del cacao y sus subproductos
vi.  Aumento del consumo del cacao mediante promoción genérica
vii.  Usos nuevos y no tradicionales del cacao
viii.  Transferencia de tecnologías y uso eficiente de los resultados de la investigación en cacao
ix.  Marketing y socioeconomía
x.  Otros aspectos de la investigación, incluyendo el ambiente
Con posterioridad a la Conferencia, se mantendrán reuniones de INGENIC, INCOPED e INAFORESTA entre el 21 y el 22 de octubre de 2012.

Los autores deberán preparar un resumen de aproximadamente 400 palabras que contenga toda la información esencial relacionada con objetivos, material y métodos, resultados y conclusiones, excluyendo subtítulos, figuras, gráficos, tablas y referencias. El texto se preparará a un espacio en tamaño A4 (210 x 297 mm), con un margen izquierdo de 4 cm y demás márgenes de 2 cm. La fuente recomendada es Times New Roman tamaño 10.
La selección de los trabajos que se presentarán en la Conferencia se basará en estos resúmenes.
Una copia del resumen deberá llegar a la siguiente dirección, a más tardar, el 31 de enero de 2012.
The Secretary General
(Subject: 17th International Cocoa Research Conference)
Alliance of Cocoa Producing Countries
National Assembly Complex
Tafawa Balewa Square
P.O. Box 1718
Lagos, Nigeria
Tel: +234-70-9814-1735 / +234-70-9814-1736
Fax: +234-70-9814-1734
E-mail: 17icrc@copal-cpa.org
A fin de facilitar la producción de los proceedings impresos y en CD ROM, se les solicita a los autores que remitan sus presentaciones por e-mail (como adjuntos) o en CDs.

La etiqueta en el CD o disquete deberá identificar claramente el nombre del autor y el título del documento. A fin de asegurar la uniformidad en el formato utilice ‘Word for Windows’ y fuente Times New Roman tamaño 10 En el caso de figuras e tablas, por favor, utilizar ‘Word’ o ‘Excel’.
El documento completo deberá estar precedido por el Resumen presentado previamente e deberá seguir las instrucciones sobre espaciado y márgenes descritos para el resumen en la página anterior. La fuente recomendada es Times New Roman tamaño 10. El trabajo completo no deberá exceder 3000 palabras, incluyendo tablas, figuras y gráficos. Cada tabla, figura o gráfico se considera como equivalente a la cantidad de palabras que se podría haber incluido en el mismo espacio. Los documentos de invitados especiales no deberán superar 9.000 palabras, incluyendo tablas, figuras y gráficos.

Cada participantes puede presentar hasta dos trabajos como Autor Único o Autor Principal. No obstante, el nombre del autor podría aparecer como colaborador en otros documentos.

Las figuras, tablas, fotografías y los gráficos deberán estar ubicados en su posición precisa dentro del texto del documento.

Los autores deberán seguir el formato citado en “Guia para autores de comunicaciones” (en anexo).
Copia electrónica (en CD o disquete)
Presentación oral
Por lo tanto, los autores deberán preparar el texto de su presentación por escrito, seleccionando los puntos principales de sus trabajos y suministrando una explicación de las tablas, diapositivas, etc. Deberán traer consigo ocho copias de sus presentaciones a la conferencia para facilitar el servicio de traducción. La preparación de esta presentación oral es esencial para el éxito de la Conferencia. (Oradores: máximo de 1.000 palabras; oradores invitados: máximo 3.000 palabras).

A fin de que la Conferencia se realice sin obstáculos, los oradores y los oradores invitados no deberán excederse de los 10 y 30 minutos que se les asignan, respectivamente.
Presentaciones en pósters
Además de las sesiones orales, se pueden presentar algunos de los trabajos en formato de pósters (diseños, folletos, muestras, etc.). Estas sesiones de pósters deberán corresponder, lo más íntimamente posible, con las sesiones relevantes de la Conferencia. Los autores deberán indicar si prefieren que sus documentos se incluyan en las sesiones de presentaciones de pósters. De ser así, sus trabajos deberán cumplir con las normas definidas en las Directrices para oradores.
PLAZO PARA PRESENTACIONES
Una copia impresa de cada documento completo y un CD deberán llegar a la siguiente dirección, a más tardar, el 30 de junio de 2012. .
The Secretary General
(Subject: 17th International Cocoa Research Conference)
Alliance of Cocoa Producing Countries
Brick House, National Assembly Complex,
Tafawa Balewa Square
P.O. Box 1718
Lagos, Nigeria
Tel: +234-70-9814-1735 / +234-70-9814-1736
Fax: +234-70-9814-1734
E-mail: 17icrc@copal-cpa.org
SÉPTIMO TALLER DE INGENIC
El 7º Taller de INGENIC tendrá lugar inmediatamente después de la 17º Conferencia Internacional sobre Investigación del Cacao, en el Hotel Hilton de Yaoundé, el domingo 21 y lunes 22 de octubre de 2012

TEMA: La Junta Directiva de INGENIC tiene el agrado de informar que el tema del 7º Taller estará referido a “El estado actual y los enfoques de futuro al desarrollo de variedades de cacao”. .

TÓPICOS: El taller incluirá los siguientes tópicos:
1. Listado de las mejores variedades actuales y recomendadas, su origen genético y rasgos principales;
2. Evidencias que respaldan la superioridad de estas variedades en ensayos de reproducción y en las plantaciones;
3. Distribución y uso de las variedades recomendadas, incluyendo limitaciones;
4. Futuras perspectivas, enfoques y necesidades para la selección de nuevas variedades;
5. Impacto potencial de la Secuencia Genómica del Cacao en la reproducción del cacao.
6. Avances en la propagación en masa de clones superiores.
DOCUMENTOS: Los organizadores invitarán a los reproductores de los institutos de investigación del cacao a presentar documentos que incluyan los primeros cuatro tópicos el lunes 22 de octubre. Asimismo, se efectuarán invitaciones para cubrir los últimos dos tópicos para su presentación el domingo 21 de octubre. Las presentaciones completas se publicarán en formato .pdf en el sitio web de INGENIC y los documentos completos se publicarán en los proceedings del Taller. Los resúmenes de los trabajos se deberán remitir a la Secretaría de INGENIC antes del 30 de junio de 2012 y los trabajos completos antes del 31 de agosto de 2012.
La preinscripción para el taller se puede realizar remitiendo nombre, afiliación y domicilio de e-mail a la Secretaría de INGENIC hasta el 31 de julio de 2012. A continuación, recibirán información más detallada sobre el taller y las reservaciones hoteleras. La inscripción para el taller de INGENIC se efectuará conjuntamente con INCOPED e INAFORESTA por la suma de 75 dólares estadounidenses, que deberá abonarse en efecto o con cheques personales (sólo en libras o dólares) en la oficina de inscripciones del 22 de octubre de 2012 o mediante previa transferencia bancaria a acordar con el Secretario de INGENIC.

CONTACTOS: Secretario de INGENIC: Dr. Michelle End
c/o Cocoa Research Association Ltd.
Room G9, TOB1, Earley Gate
University of Reading, Reading
RG6 6AT, UK
Tel./Fax: (44) 1256 851082,
Email : michelle.end@cocoaresearch.org.uk

Presidente de INGENIC: Dr. Bertus Eskes
CIRAD, T80/02, Av. Agropolis, 34398 Montpellier Cedex 5, France
Tel : (33)467612904, E-mail: albertus.eskes@cirad.fr

Presidente del Comité Organizador Local: Dr. Yves Bruno Efombagn
IRAD, BP2067, Yaoundé, Nkolbisson
Tel : (237)99427646, E-mail : efombagn@yahoo.fr

7a SEMINARIO DE INCOPED
El 7º Seminario de INCOPED tendrá 21 de octubre de 2012 lugar a continuación de la 17º Conferencia sobre Investigación del Cacao de COPAL en el Hotel Hilton de Yaoundé, Camerún. El Seminario será organizado en colaboración con COPAL, INGENIC e INAFORESTA.

TEMA: “Plagas invasoras y enfermedades en la producción del cacao: desafíos y oportunidades”.

INCOPED tiene la intención de que los participantes utilicen la plataforma para intercambiar ideas sobre desafíos y oportunidades respecto a las actuales y potenciales plagas y enfermedades en sus respectivos países y subregiones, con miras a fortalecer nuestra cooperación científica transfronteriza. Tenemos la esperanza de que, transcurrido ese día de trabajo, se elabore un documento sobre las políticas a aplicar como respuesta a las actuales y potenciales plagas y enfermedades del cacao, con miras a una producción sostenible del cacao.
Va a ser una reunión apasionante y esperamos que forme usted parte de este grupo y de las oportunidades que se presentan en el futuro
CONTACTO: Por cualquier consulta, sírvase ponerse en contacto con el Presidente o el Coordinador, en las siguientes direcciones:
Chairman of 7th INCOPED Seminar: Andrews Y. Akrofi
Cocoa Research Institute of Ghana
Kotoka International Airport
P.M.B. Accra, Ghana
Tel: (233) 27 609915/609900
(233) 81 22029/22040
Mob: (233) 244715009
Fax.: (233) 27 609901
E-mail: andrews.akrofi@wur.nl / andrewsakrofi@yahoo.com

Co-ordinator of the 7th INCOPED Seminar : Dr Luc Dibog
Entomologist, Central Entomological Laboratory
IRAD
P.O.Box 12 736 Yaounde, Cameroon
Tel.: (237)99 66 91 26 / 77 86 32 62
Fax.:(237)22 23 74 36
E-mal: lucdibog@yahoo.com
SIMPOSIO INAFORESTA
La reunión de INAFORESTA tendrá lugar el 22 de octubre de 2012, inmediatamente después de la 17º Conferencia Internacional sobre Investigación del Cacao (ICRC), en el Hotel Hilton de Yaoundé, Camerún .

TEMA : “El cacao y el medio ambiente”

INAFORESTA, grupo científico internacional dedicado al análisis y el mejoramiento de las relaciones entre la gente, el cacao, los árboles, las selvas y el medio.
El simposio de INAFORESTA cuenta con el apoyo de CATIE; CIRAD; Mars, Incorporated; COPAL y la Fundación Mundial del Cacao.
Los científicos de INAFORESTA se reunirán en un simposio de un día dedicado a efectuar una revisión del estado del arte y de las perspectivas en tres temas ambientales importantes en el cultivo actual del cacao: 1) el cambio climático; 2) el suministro sostenible del cacao; y 3) la conservación de la biodiversidad. El simposio se clausurará en una sesión plenaria de conclusiones.
Cada una de las sesiones (de 2 horas) incluirá 1 discurso principal (30 minutos), seguido de 3-4 presentaciones científicas (de 15 minutos cada una) y de un debate en plenario de 15 minutos. Cada sesión temática se complementará por medio de sesiones de pósters en ocasión de la inauguración del simposio y durante los coffee breaks. Los discursos principales, las presentaciones científicas orales breves y los pósters que presenten los participantes serán evaluados y seleccionados por un comité científico que se designará a la brevedad.
Se preparará una edición especial de la revista internacional Forest Trees and Livelihoods con documentos seleccionados del simposio.

INSCRIPCION:La inscripción para el taller de INGENIC estará a cargo conjuntamente de INCOPED e INAFORESTA, con un cargo de 75 dólares estadounidenses que se deberá abonar, en efectivo, en el momento de la inscripción. Las actualizaciones de inscripciones, la presentación de trabajos y el programa del simposio podrán consultarse regularmente en: www.biblioteca.catie.ac.cr/inaforesta.

CONTACTO: Por mayor información, sírvase ponerse en contacto con:
Dr Eduardo Somarriba, CATIE, Turrialba, Costa Rica,
E-mail: esomarri@catie.ac.cr;
Skype: eduardo.somarriba.
Las inscripciones se deberán remitir a las dos direcciones que se indican a continuación, a más tardar, el 1º de septiembre de 2012:
Registration Form   (For Online Registration Click here)
 Name :
 Address :
 Country :
 Date :
  Occupation :
  Organization :
  Address :
 Telephone :
 Fax :
 Email :
1. The Secretary General
(Subject: 17th International Cocoa Research Conference)
Alliance of Cocoa Producing Countries
Brick House, National Assembly Complex
Tafawa Balewa Square
P O Box 1718
Lagos, Nigeria
Tel: +234-70-9814-1735 / +234-70-9814-1736
Fax: +234-70-9814-1734
E-mail: 17icrc@copal-cpa.org

2. The Chairman
National Organising Committee
17th International Cocoa Research Conference
Ministry of Trade - National Cocoa and Coffee Board
Agronomic Development Research Institute
B.P. 501, Immeuble Rose
Yaound, Cameroon
Tel.: +237 22 22 00 70 / +237 33 42 42 35
Fax: +237 22 23 90 29 / +237 33 42 00 02
E-mail : oncc2003@yahoo.fr

El pago de la inscripción al evento no incluye una copia de los Proceedings de la Conferencia. Los pagos por la inscripción se efectuarán en la sede de la Conferencia, según la siguiente escala:
Participantes ciudadanos de los Países Miembros de la Alianza 250,00 dlares estadounidenses
Participantes de países no-miembros 450,00 dlares estadounidenses.
El pago de la inscripción incluye el costo de los almuerzos de los 6 días de duración de la Conferencia.

Se cobrará un adicional de 50,00 dólares estadounidenses por inscripciones realizadas despues del plazo fijado para inscribirse.
Se le solicita a las instituciones que remitan urgentemente un listado de los participantes al país anfitrión.

Los idiomas oficiales de la Conferencia son el español, el francés, el inglés y el portugués. Se suministrará traducción simultánea solamente en estos idiomas.
Todos los extranjeros que deseen entrar a Camerún deberán contar con un pasaporte válido por un mínimo de seis meses a partir de su fecha de llegada, así como prueba (boletos) de viaje de ida y vuelta.

Tipos de visas

Los extranjeros provenientes de países en los que Camerún no cuenta con representación diplomática ni consular puede, como excepción, obtener una visa de la policía de frontera o de los servicios de inmigración en su lugar de arribo. Se les solicita a los delegados participantes de este escenario que se sirvan remitir una copia escaneada de sus pasaportes al Comité Organizador Nacional, con copia a la Secretaría de COPAL. Se podrá entonces emitir una carta oficial certificando que la visa de entrada se emitirá a su llegada. La copia escaneada del pasaporte se debe remitir, como mínimo, con 30 días de antelación a la fecha del viaje.

 Categoras  Beneficiario   Validez  Entradas y salidas
 Visa en trnsito  Extranjero en tránsito  No ms de cinco das  Varias
 Visa de turista  Visitante temporario en viaje de placer  No ms de treinta das  Varias
 Visa provisoria  Extranjero cuya estada no supere los tres meses  No ms de tres meses  Varias
 Visa de larga permanencia  Extranjero cuya estada supere los tres meses  No ms de seis meses  Varias


Visas de entrada no se pueden transferir de una categoría para otra. No pueden ser extendidas, a menos que exista un caso de fuerza mayor o sea autorizada por el Delegado General de Seguridad Nacional

A excepción de la visa de larga permanencia, ninguna visa da derecho a ejercer actividades lucrativas o profesionales y a estudiar en Camerún.

Condiciones y modalidades para la emisión de visas de entrada

Visa en tránsito

  1. Pasaporte o cualquier otro documento con validez mínima de seis meses;
  2. Boleto de compañía de aeronavegación válido para llegar al destino final u otra prueba de que seguirá viaje
  3. Visa o autorización de entrada al país de destino final, si apropiado;
  4. Certificados de vacunación internacionales requeridos

Visa de turista

  1. Pasaporte o cualquier otro documento con validez mínima de seis meses;
  2. Boleto de ida y vuelta o circular, o, si apropiado, certificado de despacho aduanero;
  3. Certificados de vacunación internacionales requeridos;
  4. Documentación que justifique el propósito de la visita y condiciones y medios suficientes de subsistencia para toda la estadía;
  5. Certificado de alojamiento emitido por la persona que lo provea o una invitación a un evento organizado en el territorio nacional o una reserva confirmada en un hotel por el tiempo previsto de estadía;
  6. Una orden de misión, para misiones oficiales.

Visa provisoria

  1. Pasaporte o cualquier otro documento con validez mínima de seis meses;
  2. Boleto de ida y vuelta o circular, o, si apropiado, certificado de despacho aduanero;
  3. Certificados de vacunación internacionales requeridos;
  4. Documentación que justifique el propósito de la visita y condiciones y medios suficientes de subsistencia para toda la estadía;
  5. Certificado de alojamiento emitido por la persona que lo provea o una invitación a un evento organizado en el territorio nacional o una reserva confirmada en un hotel por el tiempo previsto de estadía;
  6. Una orden de misión, para misiones oficiales.

Además de los extranjeros en tránsito, se considerará como visitantes temporarios a los siguientes:

Visitantes privados: : Extranjeros que, habiendo decidido visitar Camerún por placer, cuenten con alojamiento por parte de un miembro de su familia o de amigos.
Turistas: Extranjeros embarcados en un viaje de placer a Camerún y alojados en un establecimiento, ya sea individualmente o como parte de un tour organizado o paquete turístico.
Individuos en misión: Extranjeros que viajen a Camerún oficialmente como parte de sus actividades profesionales.
Hombres de negocios: Individuos que desempeñen una actividad profesional lucrativa en su propio nombre, con la excepción de artistas y personas del ámbito cultural.
Inversores: Individuos cuya actividad profesional implique la provisión de capital para inversiones en los ámbitos económico, científico, técnico, agrícola, pastoral, cultural o deportivo.
Invitados o participantes en un evento organizado en el territorio nacional: Extranjeros que cuenten con una invitación individual o colectiva para participar, personalmente o en una delegación, en un evento de los ámbitos económico, científico, técnico, agrícola, pastoral, cultural o deportivo.

Un comité de recepción recibirá a los participantes de la Conferencia en el aeropuerto. Es importante que los delegados se registren con la mayor antelación posible, informando por fax o por e-mail la fecha de su llegada, el número de vuelo y el nombre de la línea aérea, y si van a viajar acompañados. Sírvanse informar a la Secretaría respecto a delegados que vayan a llegar con posterioridad a estas fechas y que requieran asistencia especial. Los delegados podrán también viajar en taxi desde el aeropuerto a la sede de la Conferencia y al hotel oficial.

Será preparado un programa completo de actividades para los cónyuges, en particular, visitas a las magníficas playas de Kribi y a espacios naturales en los alrededores de Yaoundé, shows de danzas BUMA, típicas de los pigmeos del sur de la selva tropical y visitas culturales al interior de Camerún.
INFORMACIN ADICIONAL:
Los participantes pueden solicitar mayor información respecto a la Conferencia con total libertad. Por información sobre Camerún, sírvanse ponerse en contacto con:
The Chairman
National Organising Committee
17th International Cocoa Research Conference
Ministry of Trade - National Cocoa and Coffee Board
Agronomic Development Research Institute
B.P. 501, Immeuble Rose
Yaound, Cameroon
Tel.: +237 22 22 00 70 / +237 33 42 42 35
Fax: +237 22 23 90 29 / +237 33 42 00 02
E-mail :oncc2003@yahoo.fr

Por informacin referida a la Conferencia, por favor, ponerse en contacto con el Secretario General de COPAL en Lagos, Nigeria.
The Secretary General
Alliance of Cocoa Producing Countries
Brick House, National Assembly Complex
Tafawa Balewa Square
P O Box 1718
Lagos, Nigeria
Tel: +234-70-9814-1735 / +234-70-9814-1736
Fax: +234-70-9814-1734
E-mail: 17icrc@copal-cpa.org

Camerún: África en miniatura

La historia de Camerún es muy especial, ya que fue aquí donde se iniciaron las grandes migraciones humanas durante los últimos cuatro mil años. Los datos arqueológicos, lingüísticos y genéticos señalan que el grupo Bantú, que hoy constituye un tercio de la población africana, comenzó a expandirse hacia el África Subsahariana desde Camerún y Nigeria.

Camerún está ubicado en África Central, al sur del Golfo de Guinea, apenas por encima del Ecuador, y se extiende desde el Lago Chad hasta la costa del Atlántico. Está rodeado por Chad al norte, la República Centroafricana al este, Congo, Gabón y Guinea Ecuatorial por el sur, y Nigeria al oeste.

En 1472, el navegante portugués Fernão Pó, esquivando el Monte Camerún (4070 m sobre el nivel del mar) en plena erupción, navegó por la entrada del Río Wouri, al que encontró como un hervidero de camarones. Le llamó a este lugar el Rio dos Camarões, al que los españoles rebautizaron como Camarones y, más tarde, como Cameroun por los franceses.

En 1884, Camerún, que hasta el momento había servido como puesto de escala para mercaderes y misionarios, se convirtió en colonia alemana según tratados firmados con los jefes Duala. Camerún paso a quedar bajo mandato francés después del Armisticio de 1918. El estado de mandato se convirtió en un patronato en 1945. En 1958, el país logró su autonomía interna antes de tornarse independiente en 1960.

Su primer Presidente fue Ahmadou Ahidjo, a quien le sucedió, en 1982, su actual mandatario, Sr. Paul Biya.

Con una superficie de 472.442 km2 y una población de 19.406.100 habitantes, Camerún cuenta con varias grandes ciudades, a saber: Yaoundé, la capital política del país, con una población de casi dos millones, está a 250 km de la costa y a 700 m sobre el nivel del mar, y Douala, la capital económica, que tiene casi tres millones de habitantes y el principal puerto del país. Se suman los grandes centros urbanos de Garoua, Bafoussam, Maroua, Bamenda, Limbe, Kribi, Foumban, Dschang y Kumba.

Camern incluye 240 grupos tnicos, divididos en tres grupos principales (Bantus, Semi-Bantus y Sudaneses). Los idiomas oficiales son el francs y el ingls, hablados por el 70 y el 30% de la poblacin, respectivamente. Hay muchos ciudadanos que tambin hablan espaol y alemn. En todo el territorio se hablan ms de 240 idiomas y dialectos.

Sumada a esta diversidad étnica, hay también una diversidad geográfica; en primer lugar, una combinación de selvas tropicales y sabana y una zona Saheliana y semiárida; por otro, una cadena montañosa y la zona costera atlántica de 400 km. Estas diversidades étnica, climática y geográfica hacen de Camerún un África en miniatura.

Camerún es un estado laico. Las principales religiones que se practican aquí son el cristianismo y el islamismo. También hay muchos practicantes del animismo.

La agricultura camerunense

Es común que al Camerún se le llame “el almacén de África Central”. Constituye la principal fuente de productos alimenticios para los países de la subregión. En el documento titulado Estrategia de Desarrollo para el Sector Rural, aparecen las siguientes estimaciones anuales en 2005:

  1. Cereales : 1,686,000 toneladas
  2. Races y tubérculos: 3,836,000 toneladas
  3. Leguminosas: 300,000 toneladas
  4. Cultivos oleaginosas: 239,000 toneladas
  5. Verduras: 1,405,000 toneladas
  6. Frutas: 2,282,000 toneladas
  7. Aceite de palma: 177,000 toneladas

Asimismo, Camerún es un importante productor de cultivos comerciales y de productos agrícolas básicos para exportación; en especial, bananas, madera, caucho, café, algodón y cacao.

El cultivo del cacao en Camerún

El cacao se introdujo en 1887 en la actual región de Limbe. La administración alemana vio en su cultivo una excelente forma de promover el pacto colonial. El cacao fue el producto punta de lanza de la colonización alemana. En las vísperas de la Primera Guerra Mundial, fue la actual región de Limbe la que albergó la más grande plantación conocida en el mundo. Cubría alrededor de 7800 hectáreas y, en aquel tiempo, pertenecía al West Afrikanische Pflanzung Victoria (WAPV). Inmediatamente después de la Guerra, las administraciones francesa y británica tomaron a su cargo la distribución de los productos básicos del agro. El cacao continuó ocupando un papel dominante junto con el café y otros productos tropicales como algodón, tabaco, bananas, caucho y palma aceitera.

Foram introducidas medidas de incentivos, como la Medalla al Mérito del Orden Nativo para el cacao, posteriormente medidas restrictivas mediante el código de indigenidad y el impuesto al sufragio. A continuación, la administración colonial aplicó una eficaz política de apoyo al cultivo de productos agrícolas básicos. Se otorgaron ayudas financieras para desarrollar la producción, principalmente mediante la creación, el equipamiento y la operación de centros de investigación y extensión agrícola.

Las primeras cosechas anuales registradas durante el período 1901-1904 alcanzaron a 1000 toneladas. Inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial, la producción fue de 41000 toneladas y llegó a 80000 después de la independencia, principalmente durante el período 1960-1964. Posteriormente, fue incrementándose firmemente hasta principios de la década de 1970, cuando todas las plantaciones coloniales alcanzaron su total capacidad con una producción que rondó las 120000 toneladas. El sector del cacao se estancó hasta 2008/2009, en el año en que se superó la marca de las 200000 toneladas. Los últimos datos estadísticos reportan alrededor de 210000 toneladas registradas en 2009/2010.

Gran parte de la producción de cacao en Camerún fue, durante mucho tiempo, de variedades Trinitarias, híbridos que combinan la dureza del grupo Forastero y el fino aroma del grupo Criollo. El IRAD y el SODECAO, dos organismos a cargo de investigación y desarrollo del cultivo del cacao, respectivamente, han logrado que, ahora, se produzcan y se hayan popularizado nuevas cruzas de distintos clones. Se caracterizan, en particular, por una mejor resistencia a la pudrición negra y cápsides, los principales azotes para el cacao de Camerún. También tienen una mejor productividad, alrededor de 700 a 1000 kg/ha a los 18 meses, comparados con los 369 kg/ha después de cinco a seis años de las variedades introducidas por la administración colonial. El cacao de Camerún es reconocido por su alto contenido de manteca y su color rojo ocre ideal para la fabricación de cacao en polvo, todas estas cualidades lo hacen un producto bastante buscado por los procesadores.

El cacao es el principal cultivo de exportación de Camerún. El cultivo del cacao es una actividad tradicional, así como la principal fuente de empleo en el área rural. En 1986/87, había 453000 hectáreas plantadas. Junto con el café, el cacao constituye el medio de vida de más de 600.000 productores, beneficiando directa o indirectamente a seis millones de personas y representa 40% de las exportaciones del sector primario.

El sector del cacao en Camerún es totalmente libre. Hay cinco entidades nacionales que se ocupan de supervisarlo:

• La Junta Nacional del Cacao y el Café (NCCB), un órgano administrativo responsable, entre otras cosas, de monitorizar la calidad para exportación y que representa el Estado en las organizaciones internacionales del cacao y del café.
• La Junta Inter-Profesional del Cacao y el Café (CICC), un ente colectivo que agrupa organizaciones profesionales de la agricultura, el comercio, la industria y los servicios de los sectores del cacao y café. Su rol es estabilizar el mercado interno del cacao y el café y organizarlo de manera eficiente.
• El Fondo para el Desarrollo del Cacao y el Café (FODECC), con la misión de brindar servicios de apoyo financiero a los proyectos relacionados con el cacao y el café.
• El Instituto de Investigación y Desarrollo (IRAD), cuya misión, para todo los productos agrícolas, es mejorar la calidad y la producción de las semillas básicas.
• La Compañía de Desarrollo del Cacao (SODECAO) que difunde, en las áreas rurales,los resultados de la investigación en cacao.

Geografía e historia:

Yaoundé, la capital de Camerún, está ubicada en el sur de la Provincia Central. Es una ciudad verde, recorrida por pequeños cursos de agua y enclavada en una cadena de siete colinas. En octubre, la temperatura media es de 23°C. Cubre una superficie de 304 km2 repartidos en siete territorios que albergan más de cien distritos.

Creada el 30 de noviembre de 1989, Yaoundé era un puesto militar alemán que se expandió gracias a los mercaderes alemanes que la habían convertido en su base para el comercio de marfil. La ciudad estuvo ocupada por las tropas belgas durante la Primera Guerra Mundial, antes de que se la pusiera bajo el protectorado francés a fines de la Guerra Grande. Yaoundé experimentó un constante éxodo a partir de 1957 debido a la crisis del cacao y a problemas sociales y políticos que afectaron Doula, en aquel entonces la ciudad principal.

Administración, economía y enseñanza:

Yaoundé es la sede de la Presidencia de la República de Camerún, de los edificios ministeriales y de los departamentos del Gobernador de la Provincia Central. Es la sede de instituciones internacionales como el Banco de los Estados de África Central.

Esencialmente, es una ciudad del sector servicios con un centro comercial principal alrededor de la Avenida Kennedy y varios mercados, siendo los más grandes el Central, el Mokolo y el Mfoundi, donde se puede respirar el ambiente de un mercado tropical.

Yaoundé es sede de dos universidades estatales: las universidades de Yaoundé I y Yaoundé II; anexas a éstas hay toda una variedad de establecimientos de educación superior como la Escuela Politécnica Nacional Superior, la Escuela Nacional Superior de Agronomía, la Escuela Superior de Obras Públicas, la Escuela Normal Superior, el Instituto Internacional de Relaciones Internacionales, la Escuela Superior de Ciencias y Tecnologías de la Información y de la Comunicación.

La capital de Camerún es también sede de establecimientos privados de educación superior como la Universidad Católica de África Central, la Universidad Protestante de África Central, la Universidad de Sud Yaoundé Ndi Samba y el Instituto Superior Siantou.

Patrimonio y turismo:

La ciudad cuenta con una red vial renovada que actualmente se está ampliando, continuándose con los trabajos realizados durante los últimos años por la comunidad urbana de Yaoundé. Entre los edificios más atractivos, se encuentran la sede del BEAC, la torre de Société Nationale d'Investissements, el Hotel Hilton, la Presidencia de la República, el Palais des Congrès, el Hotel Mont-Fébé y los edificios ministeriales.

Hay también algunos parques de atracciones como el Kiriakides en el distrito Djoungolo y el Bois Sainte-Anastaise, ubicado en el cruce Warda. Sin ánimo de ser exhaustivos, los lugares o monumentos que se indican a continuación bien valen una visita.

Museo Nacional, en el centro de la ciudad
Monumento a la Reunificación, cerca de la Asamblea Nacional
Mont Fébé.
El histórico edificio del cacicazgo de Ewondo, en el distrito Efoulan.
El parque zoológico y botánico de Mvog-Beti.
La Catedral Notre-Dame des Victoires, ubicada en el centro de la ciudad.
El centro cultural camerunense, en el distrito de Nlongkak.
El Museo de Arte de Camerún en el Monasterio Benedictino sobre el Mont Fébé.
Las lápidas del Dr. Eugène Jamot.
La Capilla Presbiteriana de Camerún, en Djoungolo.
El Palacio de Charles Atangana.

Compras y actividades de esparcimiento:


El mercado de artesanías de Monté Ane-rouge, en el centro de la ciudad, es el lugar para que los visitante extranjeros adquieran trabajos típicos del patrimonio cultural de Camerún.

Hay shows de cabaret en los que artistas locales actúan en vivo. Uno de los más populares es La Terre Battue.

Yaoundé cuenta también con varios night clubs; los más conocido son el Katios, el Sanza, el Safari, el Mvet y el Balafon.

Clima y vestimenta:

Yaoundé tiene un clima suave y agradable durante todo el año. Días soleados durante la estación lluviosa, entre agosto y octubre; se alternan las tormentas tropicales con el cielo azul y el sol. La temperatura promedio diaria es de alrededor de 27°C (81°F) y de 23°C en octubre. La humedad relativa es alta, alrededor del 88%. Comparativamente, hay poca diferencia entre las temperatura diaria y nocturna. Se recomienda ropa liviana durante el día, pero, habitualmente, por la noche, es necesario una chaqueta o un jersey.

Transporte:

Los taxis del aeropuerto le llevarán hasta su hotel. Recomendamos utilizar los taxis amarillos de la ciudad. Se le pueden solicitar taxis al conserje del hotel. Una recogida en taxi cuesta 200 FCFA, unos 30 centavos de euro. Para un viaje individual en la ciudad, se debe acordar el precio, pero normalmente es de un mínimo de 1500 FCFA por hora (mínimo de € 2,30). El viaje al aeropuerto cuesta 3500 FCFA (€ 5,50) durante el día y 5000 FCFA (€ 8,00) por la noche, después de las 18:00 horas

En Yaoundé, Douala y otras grandes ciudades hay una amplia gama de alojamiento en hoteles recomendados. Yaoundé, la ciudad de las siete colinas, ofrece todas las categorías de alojamiento, desde hoteles seguros y cómodos para quienes tienen un presupuesto ajustado, hasta hoteles lujosos de nivel internacional.

Se han conseguido tarifas especiales de alojamiento (con IVA incluido) para todos los participantes a la Conferencia, así como al Taller de INGENIC, al Seminario de INCOPED y al Simposio de INAFORESTA que se celebrarán en la misma sede de la Conferencia: el Hotel Hilton

Todas las reservaciones se harán en base al principio de primero en llegar, primero en ser atendido. Se aconseja a los participantes a la Conferencia, al Taller de INGENIC, al Seminario de INCOPED y al Simposio de INAFORESTA que, para hacer sus reservaciones, se pongan en contacto con el hotel directamente y que informen de ello al Secretariado de la COPAL y el Comité Organizador Nacional.

El Comité Organizador Nacional proporcionará transporte entre los hoteles y Hotel Hilton durante la Conferencia, el Taller de INGENIC, el Seminario de INCOPED y el Simposio de INFORESTA.

HILTON HOTEL (5 estrelas)
Boulevard du 20 Mai
B.P. 11852 Yaoundé, Cameroun
Tel: (237) 223 36 46 Fax: (237) 222 32 10
Correo electrónico: reservations.yaounde@hilton.com
Persona de contacto: Mme OWONA Christiane

Tarifas negociadas (no incluyen desayuno)
Habitación Estándar: Single: FCFA 102.000 impuestos incluidos; Doble: FCFA 112.000 impuestos incluidos
Habitación Ejecutiva: Single: FCFA 169.900 impuestos incluidos; Doble: FCFA 179.900 impuestos incluidos
Habitación Alcove en planta estándar: FCFA 139.000 impuestos incluidos
Suite Alcove en planta estándar: FCFA 285.000 impuestos incluidos
Suite Alcove en planta Ejecutiva: FCFA 316.000 impuestos incluidos

Other Hotels:

1. HOTEL MONT FEBE (4 estrelas)
B.P. 711 Yaoundé, Cameroun
Tel: +237 22 21 40 02
Fax: +237 22 21 60 70
Correo electrónico : info@hotel-montfebe.com
www.hotel-montfebe.com
Persona de contacto : Mrs Maureen NYUYKI : Tel : +237 96 20 58

Tarifas negociadas (no incluyen desayuno)
Mountain room (without bath): FCFA 60,000
Habitación Montaña (sin baño): FCFA 60.000
Habitación Montaña (con baño): FCFA 68.000
Desayuno Continental: FCFA 5.800
Desayuno Buffet: FCFA 7.000

2. HOTEL DJEUGA (4 estrelas)
Avenue NARVICK
BP: 2659 Yaoundé
Tel: +237 22 22 46 46/ 22 22 64 57
Fax:+ 237 22 22 47 00/22 22 64 26
Correo electrónico: reservation@djeuga.com / manager@djeuga.com
Site: www.djeuga.com
Persona de contacto : Claire Françoise NLEND

Tarifas negociadas (no incluyen desayuno)
Habitación Comfort single o doble: FCFA 52.500
Suite Junior: 90.000 F CFA
Suite Senior: 130.000 F CFA
Desayuno buffet light: FCFA 6.500
Desayuno Continental light: FCFA 9.500

3. PRESTIGE HOTEL (2 estrelas)
B.P. 2697 Yaoundé
Tel: +237 22 22 60 55
Fax: +237 22 22 60 40
Correo electrónico: info.prestigehotel@yahoo.fr
Site: www.prestigehotel.biz


Tarifas negociadas (no incluyen desayuno)
Habitación single: FCFA 22.800
Habitación con baño: FCFA 25.900
Apartamento: FCFA 32.300
Habitación con camas gemelas: FCFA 35.500

Los extranjeros que visiten Camerún encontrarán cocina internacional en los grandes centros hoteleros y en restaurantes de las grandes ciudades. Sin embargo, la gastronomía en Camerún es especialmente variada (pescado, carnes, verdura fresca y frutas) y vale la pena probarla

La moneda local es el franco CFA, que tiene una paridad fija con el euro (1 euro = 656 FCFA). La cotización de las demás monedas se actualiza día a día. Se puede cambiar dinero en el aeropuerto, en los hoteles y en los bancos, así como en las casas de cambio autorizadas. Normalmente, los bancos están abiertos desde las 07:30 hasta las 15:00 horas. Encontrará usted cajeros automáticos en distintos lugares. No es seguro cambiar dinero en la calle.

For more information contact

Alliance of Cocoa Producing Countries,
National Assembly Complex,
Tafawa Balewa Square, P. O. Box 1718, Lagos, Nigeria.
Tel: +234-70-9814-1735 / +234-70-9814-1736.
Fax: +234-70-9814-1734.
Email:17icrc@copal-cpa.org

 

© Copyright 2006 - 2011, Alliance of Cocoa Producing Countries